-
Exodus 18
- 1 ¶ Taim Jetro, em pris bilong Midian, na papa bilong meri bilong Moses, em i harim tok long olgeta samting God i bin mekim long Moses, na long Isrel, ol manmeri bilong Em, na long BIKPELA i bin bringim Isrel long lusim Isip,
- 2 Long dispela taim Jetro, papa bilong meri bilong Moses, i kisim Sipora, meri bilong Moses, bihain long Moses i bin salim em i go bek.
- 3 Na tupela pikinini man bilong em, nem bilong wanpela em i Gersom. Long wanem Moses i tok, Mi bin i stap man bilong narapela hap long graun bilong narapela lain.
- 4 Na nem bilong arapela em Eliesar. Long wanem em i tok, God bilong papa bilong mi Em i helpim bilong mi, na Em i bin kisim bek mi long bainat bilong Fero.
- 5 Na Jetro, papa bilong meri bilong Moses, em i kam long Moses wantaim ol pikinini man bilong Moses na meri bilong em long dispela ples i no gat man, em hap em i wokim kem long maunten bilong God.
- 6 Na em i tok long Moses, Mi stap papa bilong meri bilong yu, mi Jetro, na mi kam long yu wantaim meri bilong yu, na tupela pikinini man bilong em i stap wantaim em.
- 7 ¶ Na Moses i go long bungim papa bilong meri bilong em, na em i lindaun, na givim kis long em. Na ol i askim arapela long ol i stap gutpela, o nogat. Na ol i kam insait long haus sel.
- 8 Na Moses i stori long papa bilong meri bilong em long olgeta samting BIKPELA i bin mekim long Fero na long ol Isip long helpim Isrel, na long olgeta hatwok wantaim pen i bin kamap long ol long rot, na pasin BIKPELA i mekim long kisim bek ol.
- 9 Na Jetro i amamas tru long olgeta gutpela pasin BIKPELA i bin mekim long Isrel, lain Em i bin kisim bek long han bilong ol Isip.
- 10 Na Jetro i tok, Blesing i stap long BIKPELA, Em i bin kisim bek yupela long lusim han bilong ol Isip, na long lusim han bilong Fero, na Em i kisim bek ol dispela manmeri long i stap aninit long han bilong ol Isip.
- 11 Nau mi save long BIKPELA i winim olgeta god. Long wanem, long dispela samting ol i mekim bikhet pasin Em i bin i stap antap long ol.
- 12 Na Jetro, em papa bilong meri bilong Moses, em i kisim wanpela ofa bilong kuk olgeta na ol sakrifais bilong givim long God. Na Eron na olgeta lapun hetman bilong Isrel i kam long kaikai bret wantaim papa bilong meri bilong Moses long pes bilong God.
- 13 ¶ Na em i kamap olsem long tumora, long Moses i sindaun long i stap jas long ol manmeri. Na ol manmeri i sanap klostu long Moses long moningtaim inap long apinun tru.
- 14 Na taim papa bilong meri bilong Moses i lukim olgeta samting Moses i mekim long ol manmeri, em i tok, Dispela samting yu mekim long ol manmeri em wanem samting? Bilong wanem yu sindaun, yu yet tasol, na olgeta manmeri i sanap klostu long yu long moningtaim inap long apinun tru?
- 15 Na Moses i tok long papa bilong meri bilong em, Long wanem ol manmeri i kam long mi long mekim askim long God.
- 16 Taim ol i gat askim, ol i kam long mi na mi stap jas namel long wanpela na narapela, na mi mekim ol i save long ol lo ol i bin raitim na i bilong God, na ol lo bilong Em.
- 17 Na papa bilong meri bilong Moses i tok long em, Dispela samting yu mekim em i no gutpela.
- 18 Tru tumas bai yu hap i dai, em yu wantaim ol dispela manmeri i stap wantaim yu. Long wanem dispela samting em i hevi tumas long yu, yu yet tasol i no inap mekim dispela.
- 19 Harim gut nau nek bilong mi, na bai mi givim yu tok helpim na God bai stap wantaim yu. Yu mas i stap long i go long God long ol manmeri, bai yu ken bringim ol tok i go long God.
- 20 Na yu bai skulim ol long ol samting God i makim na ol lo, na soim ol rot ol i mas wokabaut long em, na wok ol i mas mekim.
- 21 Na moa tu yu mas kisim i kamaut long olgeta bilong dispela manmeri sampela man i inap tru, em lain i pret long God, na ol man bilong tok tru, na ol i no laikim tru pasin mangal. Na putim ol long bosim ol manmeri. Sampela bai stap ol hetman bilong tausen, na sampela ol hetman bilong handet, na sampela ol hetman bilong fifti, na sampela ol hetman bilong tenpela.
- 22 Na larim ol i stap jas bilong ol manmeri long olgeta taim. Na em bai stap olsem, long olgeta bikpela samting wan wan ol bai bringim dispela long yu, tasol long olgeta liklik samting wan wan ol bai stap jas. Olsem dispela bai stap isi moa long yu yet, na ol bai karim dispela hevi wantaim yu.
- 23 Sapos yu bai mekim dispela samting, na God i givim strongpela tok long yu olsem, orait yu bai inap long karim hevi, na tu olgeta bilong dispela manmeri bai go long ples bilong ol long bel isi.
- 24 Olsem na Moses i harim gut nek bilong papa bilong meri bilong em, na em i mekim olgeta samting em i bin tokaut long em.
- 25 Na Moses i makim ol man i inap tru long olgeta Isrel na em i mekim ol i kamap ol hetman bilong ol manmeri, em ol hetman bilong wan tausen, na ol hetman bilong wan handet, na ol hetman bilong fifti, na hetman bilong tenpela.
- 26 Na ol i stap jas bilong ol manmeri long olgeta taim. Ol i bringim ol hatpela samting long Moses, tasol long olgeta liklik samting wan wan, ol yet i stap jas.
- 27 Na Moses i larim papa bilong meri bilong em i lusim em. Na em i go long rot bilong em long graun bilong em yet.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.